4月9日,機關黨支部舉行黨史學習教育會議,李偉明副書記以《真理的味道是甜的》為題上故事黨課,講述陳望道翻譯《共產黨宣言》的動人故事。
陳望道是中國早期傳播馬克思主義的先驅者之一,是《共產黨宣言》中文全譯本的首譯者。在中國共產主義運動興起,急需一本《共產黨宣言》中文全譯本的時候,陳望道肩負起這個翻譯使命。1920年春天,他回到家鄉,夜以繼日地翻譯《共產黨宣言》。由於全神貫注地工作,他在吃粽子的時候,誤把墨汁當作紅糖蘸著吃,而他自己竟然毫無察覺。
故事黨課強調,91下载成人抖音要學習陳望道醉心於革命事業、忘我工作的精神,以更高漲的熱情投入到教育事業中,為中華民族偉大複興貢獻力量。
