Warning: mkdir(): No space left on device in /www/wwwroot/new9.com/func.php on line 127

Warning: file_put_contents(./cachefile_yuan/gxliba.com/cache/fa/44d69/cd2f5.html): failed to open stream: No such file or directory in /www/wwwroot/new9.com/func.php on line 115
阜陽投資發展集團有限公司

您的當前位置:首頁 > 時尚 > 幾位博士碩士生的“旋裏記”:故裏不完善,但不短少美 正文

幾位博士碩士生的“旋裏記”:故裏不完善,但不短少美

時間:2025-05-14 04:05:05 來源:網絡整理 編輯:時尚

核心提示

《裝台》《經山曆海》《我是嚴肅餘歡水》等作品得到收視口碑雙歉收,《人間間》行將播出嚴厲文學改編熱潮襲來作者:趙勇近年來,文學在收集文學影視改編熱潮中,改編由嚴厲文學作品改編的熱潮劇集《普通的世界》《白

《裝台》《經山曆海》《我是嚴肅餘歡水》等作品得到收視口碑雙歉收,《人間間》行將播出嚴厲文學改編熱潮襲來作者:趙勇近年來,文學在收集文學影視改編熱潮中,改編由嚴厲文學作品改編的熱潮劇集《普通的世界》《白鹿原》《裝台》《經山曆海》《我是餘歡水》等逆勢而上,體現亮眼。嚴肅這些作品因切近真實汗青和糊口的文學實際主義尋求,獲得了業界的改編遍及好評,在得到收視樂成的熱潮同時彰顯了嚴厲文學的文明影響和精力氣力。近日,嚴肅由聞名作家梁曉聲曾獲茅盾文學獎的文學同名小說改編的電視劇《人間間》公布行將在春節播出,茅盾文學獎獲獎作品《繁花》也已實現了電視劇改編,改編莫言小說改編的熱潮《豐乳肥臀》收集劇也正在推進曆程中。總書記在中國文聯十一年夜、嚴肅中國作協十年夜揭幕式上的文學發言中指出,但願泛博文藝事情者對峙守正立異,改編用跟上時代的精品力作開拓文藝新境界。將來一段時間,將有一批嚴厲文學改編的影視作品表態,對影視創作新格式的形塑孕育發生影響。在這種環境下,怎樣在新時代用優異作品得到更多不雅眾的喜歡和業界的承認,值得切磋。電視劇《經山曆海》劇照資料圖片主旋律鏗鏘無力20世紀90年月中期之前,嚴厲文學影視改編始終是影視創作支流,《人生》《芙蓉鎮》《紅高粱》《年夜紅燈籠高高掛》等由嚴厲文學改編的影戲作品或揭示溫情敘事下的實際刺痛,或對汗青文明舉行粗淺的叩問與尋根,或彰顯光鮮的中國符號和蓬勃的生命力,或尋求極致的聲色美學和文明批判,配合勾勒著中國影戲的藝術圖景。電視劇方麵,由今世文學改編的如《喬廠長上任記》《雪城》《巴桑和她的弟妹們》《新星》,由古代文學改編的如《四世同堂》《圍城》,由古典名著改編的《紅樓夢》《西紀行》《三國演義》《水滸傳》,這些電視劇作品以差別的情勢延展了文學原著的精力價值和藝術空間,奠基了中國電視劇改編的基本範式,在中國影視史上留下了粗淺的印記。20世紀90年月中期至新世紀初,跟著消費文明的盛行,影視劇的文娛功效凸顯,通俗文學的改編占據了優勢,影視改編也最先從“精英化”轉向“普通化”。金庸、瓊瑤、海岩等作家的通俗文學作品成為一時的改編熱寵。新世紀後,互聯網最先普及,收集文學的改編逐漸成為影視改編的支流,尤其是近年來,穿梭、仙俠、玄幻、宮鬥、言情、排擠等熱點收集文學題材的改編占領了影視改編的重要陣地,嚴厲文學的影視改編在貿易年夜潮下略顯孤寂。作為文明精品,嚴厲文學在一段時間內的社會影響力可能有所降落,卻永遠不會“過氣”,在任何時代都有其文明價值。嚴厲文學改編創作回暖肇始於2015年。其時,按照路遙同名小說改編的電視劇《普通的世界》一開播就得到了不雅眾好評。2017年,改編自陳忠厚同名小說的電視劇《白鹿原》收視率低開高走,得到了較高的口碑。2020年4月,改編自餘耕小說《假如沒有今天》的《我是餘歡水》因活潑揭示大人物的實際糊口而激發受眾熱議,成為年度爆款網劇。11月,另一部具備典型意義的嚴厲文學改編電視劇《裝台》播出,聚焦“裝台”工人這一底層群體,以一種久違的粗礪、堅挺和溫熱的糊口質感感動人心。總結這些電視劇得到不雅眾青眼的緣故原由,起首它們都繼續了原著紮實的實際主義氣勢派頭,讓履曆過阿誰時代的人有極強的認同和代入感,也讓沒履曆過阿誰時代的年青群體可以或許看到已經的時代樣貌;第二,改編增強了故事的連貫性和敘事節拍,讓整個故事越發緊湊流利,越發切合電視劇不雅眾的不雅看需要;第三,創作看重對故事焦點人物的抽象的塑造,尤其是對客人公精力發展的過細體現,在實際主義的統攝下跳躍著抱負和浪漫主義的輝煌。總之,嚴厲文學付與影視創作的不僅是實際主義的基調,還包羅了批判與反思、魔幻與怪誕等多重精力氣質。而影視創作者在文本轉譯曆程中,將公共的吸收度作為主要指標舉行考量,隻管即便在連結原著故事完備性的根蒂根基上對原著的複雜意蘊舉行簡化,改用溫情而接地氣、一樣平常糊口化的敘事,從而更切合影視劇的前言表達需要,也更契合今世的價值不雅和審美旨趣。資料圖片藝術與市場相反相成嚴厲文學影視改編創作已湧現多部樂成之作,創作者也總結了許多無益教訓,但其創作仍麵對更多應戰。相較於收集文學IP“快消”“爽感”化改編紮堆的環境,嚴厲文學影視改編無論在數目照舊影響力方麵另有很年夜的晉升空間。第一,嚴厲文學改編不單難度年夜,並且每每“吃力不市歡”。一部文學作品改編成影視作品,必需實現從文字到聲畫的轉換,思惟藝術性越高的文學作品,其思惟藝術內在就越複雜,影像轉化越堅苦,需求破費充實的時間和精神去理解原著。改編者的理解力和編創程度假如不敷,縱然支付再多起勁也紛歧定能得到樂成。第二,在新媒體時代,怎樣讓嚴厲文學的思惟深度、藝術高度以及蘊含的嚴厲主題與影視的公共文明特質相契合,關於創作者來說是偉大應戰。有時辰,嚴厲文學作品的改編假如過於嚴酷地固守文學作品自己的思惟深度和藝術高度,那麽內容的嚴厲性在某種水平上會限定文娛性和可看性。而假如徹底投合受眾的文娛需要,則會粉碎失文學作品自己的神韻,嚴厲文學的藝術價值就會受損。可見,要在藝術性與貿易性之間找到均衡點好不容易,以是嚴厲文學的影視改編需求負擔較年夜的貿易危害。第三,前言的迅速迭代使傳統的影視不雅看體式格局發生轉變,抖音、快手、微信、微博,這些帶有交互特質的“社會化媒體”攫取了人們的留意力,“短”“輕”“快”成為人們審美理念和價值標準中的主要尺度。在這種語境下,各類文明快消品借助新的前言暢行無阻,而傳統的嚴厲文學群眾根蒂根基越來越單薄。是以,傳統的影視媒體為了和新媒體爭取存眷度,就不得不投合年夜大都不雅眾的生理,在遴選改編IP時每每會抉擇粉絲浩繁的收集小說,這也直接招致以嚴厲文學為藍本改編的影視作品數目絕對有餘。支流價值平麵流傳某種意義上,嚴厲文學影視改編的“破局”也是嚴厲文學自身的“破局”,是時代成長的一定需要。以是,咱們必需改變思緒,粗淺熟悉新媒體時代的流傳紀律。文明產物的流傳體式格局曾經轉變,差別於傳統影視前言扁平性、繁多性、直線性和集中性的一對多式流傳,新媒體和社會化前言表現出平麵性、多元性、收集性和分離性的多線式流傳特性。這種切合當下人們糊口和文娛節拍的流傳體式格局恰是傳統的嚴厲文學影視改編需求自創的,嚴厲文學也可以用短視頻、微劇甚至二次元動漫等體式格局舉行改編和流傳。關於年青一代的受眾群體,不克不及試圖去單向地“指導”“教養”和“精力晉升”,而是要靠內容和情勢來“吸引”他們。好比,向來研究者都以為魯迅的小說思惟藝術價值極高,且不輕易被改編為影視作品。然而,在當下年青群體堆積的B站上,某位以解讀魯迅作品為主的“up主”卻因解讀內容謹嚴而又具備正能量,吸引了幾百萬粉絲。是以,嚴厲文學的影視改編必需以內容為王,進一步在怎樣將“不易改編”的高尋思想內在轉化為“易於接管”的影視劇故事人物上下功夫。此外,咱們還必需與時俱進,自動擁抱主旋律。以電視劇《醒覺年月》為例,雖然這部電視劇不是由文學作品改編,而是按照汗青史實編創,但卻收成了收視與口碑的雙歉收,豆瓣評分9.3分。該劇以實際主義伎倆側麵體現五四靜止前後中國的醒覺汗青,過細藝術地再現陳獨秀、李年夜釗、蔡元培、胡適等一批汗青人物的汗青功勞,其高品質的建造和出色的歸納得到了受眾的一致好評。主旋律文學的影視改編當以此劇為標杆,在內容上、在體現伎倆上、文學性和影像性的交融上,在建造和歸納上與時俱進,真正講好中國故事,完成文學與影視的“關係進級”。總之,嚴厲文學改編的電視劇作品假如可以或許在尊敬原著精力的根蒂根基上聯合時代語境,還可以或許時刻存眷到公共審美意見意義的變化,同時純熟把握電視前言的流傳紀律,彰顯嚴厲文學永恒的生命力,構建文學影視改編創作的新格式。《光亮日報》
網站地圖